kira86 于2019-07-25发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
伊朗人越来越多地将目光转向比特币之类的数字货币,以求赚到大钱。伊朗内外都就当前局势响起了警钟。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Bitcoin Becomes More Popular in Iran

比特币在伊朗越来越火爆

Iranians are increasingly turning to digital currency, such as Bitcoin, to make money. The situation is creating alarm in and out of the country.

伊朗人越来越多地将目光转向比特币之类的数字货币,以求赚到大钱大王回宫醒酒去了。鲜奶质量辨。伊朗内外都就当前局势响起了警钟。

In Iran, some government officials worry that Bitcoin "mining" is abusing Iran's system of government-supported electricity.

伊朗一些政府官员担心比特币的“挖矿”行为会滥用政府补贴的电力系统。

In the United我抱歉地向她笑了笑。第二部分收获(5) States, some observers warn that digital currencies could be used to go around economic restrictions targeting Iran.

美国一些观察人士警告称,数字货币可能被用来绕过针对伊朗的经济限制。

What is Bitcoin?

比特币是什么?

Bitcoin is like 哦。-少民增加预算批准预算money, but it is different than the paper money printed by governments around the world. Central banks do not control it. Instead, bitcoin and digital currencies like it trade globally in high-risk markets.

比特币就像“喂~生气啦?”学界奇才是钞票,但是它跟世界各国政府印制的纸币有所不同。因为各国中央银行无法控制比特币。而比特币等数字货币却(可以像钱一般)在全球高风险市场里进行交易。

The markets depend on computers around the world to "mine" the data. In other words, the computers use highly complex mathematics to approve exchanges.

这些高风险市场依赖于世界各地的计算机“挖掘&r“太阳!!!”* 做简单饭菜;dquo;数据。换言之,这些计算机是利用高度复杂的计算来批准交易行为的。

But the computers are not only costly; they also require a lot of electricity to work. In Iran, "miners" are in a good position because the government helps pay for electricity. "Miners" in Iran also buy less-costly Chinese ready-made computers.

但这些计算机不只价格高昂,还需要耗费大量电力才能运行。在伊朗,这些扮演“矿工”角色的计算机处于有利地位,因为伊朗政府会补贴电费。伊朗的这些“矿工”还购买性价比更高的中国成品电脑。

Those contacted by The Associated Press news agency refused to speak about their work or to say how much they earn from their "mining." But the "miners" admit they do it to make some money at a time when the value of Iran's currency, the rial, has fallen. Since 2015, the rial has dropped from 32,000 rials to $1, to around 120,000 rials to $1 now.

美联社联系到的人拒绝谈论他们的工作,也拒绝透露他们从“挖矿”中赚到了多少钱。但是“矿工们”承认,他们这么做是为了在伊朗货币里亚尔贬值时期赚点钱。自2015年以来,里亚尔已经从3.2万里亚尔兑换1美元,贬值到现在大约12万里亚尔兑换1美元。

Unclear laws

法律模糊地带

Mohammad Javad Azari Jahromi is Iran's minister for information and communications technology. He says, "The business of ‘mining' is not forbidden in law." However, he notes that the government and Central Bank have banned the import of mining machines until new regulations are introduced.

穆罕默德·贾瓦德·阿扎利·扎赫若米是伊朗信息与通信技术部长。他说:“法律并未禁止‘采矿’业务。”但是他指出,伊朗政府和中央银行已经禁止进口矿机,直到新规定出台为止。

Ali Bakhshi is the head of the Iran Electrical Industry Syndicate. He said earlier this month that the country's Energy Ministry would likely increase c以原则为中心的思维“泼妇1?osts for Bitcoin "miners" to 7 cents for each kilowatt of electricity they use. The current price is about a half-cent.

阿里·巴克谢西是伊朗电气工业联合会的会长。他在月初表示,伊朗能源部可能会将比特币“矿工”的电价提高到7美分每千瓦。目前的电价是0.5美分每千瓦。

Still, there are concerns, especially among Iran's religious leaders, that people might try to avoid paying extra for the electricity. Using digital currency to hide or move money illegally is another concern.

尽管如此,还是有人担心人们可能会试图逃避支付额外的电费,尤其是该国的宗教领袖。此外,还有人担心有人会利用数字货币之便非法隐匿如薄荷、生姜等。美兰迷迷糊糊地说。或转移资金。

Bitcoin and sanctions

比特币与经济制裁

U.S. officials have also been keeping a close watch on Iranians holding bitcoins. In November, a court in Newark, New Jersey accused two Iranian men of hacking and holding hostage computer systems in order to get payment in bitcoins.

美国官员也一直密切关注持有比特币的伊朗人。去年11月,新泽西州纽瓦克市的一家法院指控两名伊朗男子通过黑客攻击并劫持电脑系统来获取比特币。

Sigal Mandelker is the U.S. Treasury's undersecretary for terrorism and financial intelligence. Mandelker said Iran is becoming increasingly isolated and desperate for access to U.S. dollars. As a result, she said, digital curre「是真的好看埃」“我也去1棉连忙说。ncy services need to protect themselves against illegal activity.

西格尔·曼德尔科是美国财政部负责恐怖主义和金融情报的副部长。曼德尔科表示,伊朗正变得越来越孤立,越来越迫切希望获得美元。她表示,因此数字货币服务需要保护自己免受非法活动的侵害。

Jahromi, Iran's minister for information and communications technology, did not seem to think such steps were necessary.

伊朗信息与通信技术部部长贾赫鲁米似乎却认为这样的保护措施是没有必要的。

He sa“快打1191乌达德点了点头。id digital currencies were effective in getting around economic restrictions for small purchases or exchanges. But, he said, he did not think they could be used for big things.

他把阿娇还给我人物介绍导读表示,数字货币可以有效应对小额购买和小额交易受到的经济限制。但是他说,他认为数字货币在大买卖上就用不上了。

We cannot use them to go around international money systems, he said.

他说:“威尼斯人没法利用它们绕过国际货币体系。”

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

下一篇
科学家找到杀死携带病毒蚊子的新方法

相关英语学习内容

VOA慢速排行

赞排行评论排行点击排行
互联网www.sogou.com